back to top
33.3 C
Athens
Δευτέρα, 22 Ιουλίου, 2024

33.3 C
Athens
Δευτέρα, 22 Ιουλίου, 2024

«Σώμα ερωτικό-Η ιστορία μιας μεταφράστριας» της Εύας Μ. Μαθιουδάκη

Διαβάστε επίσης

«Ντύνεται και γδύνεται τις λέξεις, μαγεύεται και προχωρά. Τα βιβλία της είναι φλόγα και φως. Δεν είναι δικά της. Αυτή είναι ο φύλακας της Βαβέλ, απλώνοντας φτερούγες γιοφύρια, φωτίζοντας τα σκότη» (σ. 77).

Η ιστορία μιας ξεχωριστής γυναίκας μέσα από τις αφηγήσεις της ίδιας και άλλων δύο προσώπων. Η Στέλλα Κ. μεγαλώνει σε ένα ευκατάστατο περιβάλλον, θα ακολουθήσει τον πρώτο της σύζυγο στο Παρίσι, όπου θα μυηθεί στα αριστουργήματα της παγκόσμιας λογοτεχνίας, θα επιστρέψει στην Ελλάδα, θα αγωνιστεί στην αντίσταση πλάι στον νεαρό αγαπημένο της και μετά θα ασχοληθεί επαγγελματικά με τη μετάφραση. Θα παραδώσει στη διάρκεια της καριέρας της άπειρες μεταφράσεις διάσημων -και όχι μόνο- έργων. Τα τελευταία χρόνια της ζωής της θα τα περάσει στην Κηφισιά, συνεχίζοντας να εργάζεται μέχρι το τέλος.

Η Εύα Μαθιουδάκη στη νέα της νουβέλα θυμάται μια γνωστή μεταφράστρια της εποχής εκείνης, τη Στέλλα Βουρδουμπά, την οποία και γνώρισε μικρό παιδί μέσω του πατέρα της. Καθώς οι πληροφορίες για τη ζωή του πραγματικού προσώπου είναι ελάχιστες, η συγγραφέας επιχειρεί τη φανταστική βιογραφία μιας γυναίκας που αφιερώνεται στις λέξεις, αναπλάθοντας μια ολόκληρη εποχή και τονίζοντας τις δυσκολίες της μεταφραστικής δουλειάς. Και έτσι αποτίνει έναν φόρο τιμής σε ένα από τα πιο αφανή και παραμελημένα επαγγέλματα, που μόνο τελευταία έχει αρχίσει να αναγνωρίζεται η αξία του.

«Γελούσε. Γελούσε για τα ψέματα των άλλων αλλά και τα δικά της, γελούσε με τους ανόητους αλλά και με τους σοφολογιότατους, γελούσε με την εξουσία, γελούσε με τον έρωτα και την αγάπη, που, όπως έλεγε, συχνά είναι πιο εγωιστική κι από το ίδιο το μίσος. Γελούσε λεύτερα, γελούσε ολόκληρη, σαν ακόμη κι αυτή η ζαρωμένη επιδερμίδα της να τη βλέπει και να βάζει μαζί της τα γέλια. Επιδερμίδα στο χρώμα της σκόνης και χείλια άχρωμα. Ένα ροζ βαθύ που με τα χρόνια μεταμορφώθηκε σε γκρι. Γκριζοκίτρινα και τα δόντια που ήταν κάποτε μαργαριταρένια, σκουριά που είχε διαπεράσει το είναι της. Τουτέστιν, γηρατειά (σ. 117)».

Η νουβέλα «Σώμα ερωτικό – Η ιστορία μιας μεταφράστριας» της Εύας Μ. Μαθιουδάκη κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Καστανιώτη.

Κώστας Μοστράτος

ΡΟΗ ΕΙΔΗΣΕΩΝ
ΑΘΗΝΑ +
spot_img

Συμβαίνει στην Αθήνα